翻訳と辞書
Words near each other
・ Ivan Večenaj
・ Ivan VI of Russia
・ Ivan Vicelich
・ Ivan Vidav
・ Ivan VII Frankopan
・ Ivan Vilela
・ Ivan Vinkov
・ Ivan Vinnikov
・ Ivan Vishnevskiy
・ Ivan Teodorovich
・ Ivan Teplykh
・ Ivan Tereshchenko
・ Ivan Terziyski
・ Ivan Teterin
・ Ivan Tevosian
Ivan the Fool
・ Ivan the Fool (disambiguation)
・ Ivan the Fool (opera)
・ Ivan the Fool (story)
・ Ivan the Great Bell Tower
・ Ivan the Russian
・ Ivan the Terrible
・ Ivan the Terrible (1917 film)
・ Ivan the Terrible (disambiguation)
・ Ivan the Terrible (film)
・ Ivan the Terrible (novel)
・ Ivan the Terrible (Prokofiev)
・ Ivan the Terrible (Treblinka guard)
・ Ivan the Terrible (TV series)
・ Ivan the Terrible in Russian folklore


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Ivan the Fool : ウィキペディア英語版
Ivan the Fool

Ivan the Fool ((ロシア語:Иван-дурак, diminutive: Иванушка-дурачок)) or Ivan the Ninny is a stock character of lucky fool who appears in Russian folklore, a very simple-minded, but nevertheless lucky young man. Ivan is described as a likeable fair-haired and blue-eyed youth.
The approximate setting of Ivan The Fool's adventures is the 15th or 16th century Russia.
When he appears in stories, Ivan The Fool is usually portrayed as either a peasant or the son of a poor family. He is usually the youngest of three brothers who appear to be much smarter than him, yet they are nevertheless sometimes unkind and envious of him.
Unlike typical heroes, it is Ivan's simplicity and lack of guile that turn out to help him in his adventures. For example he listens to his heart, rather than his mind, he easily forgets offence and endeavours to help others even at his own expense. His naivety, kindness and daring help him fight villains, make friends, win princesses' hearts and ultimately he is rewarded with half a kingdom or some similar accomplishment.
The moral of these stories is that Ivan The Fool is rarely the fool, he is merely perceived as such by others owing to his simple nature and joviality. According to one theory, Ivan the Fool as he was originally created was not intended to be a fool at all. At that time the Russian word “дурак” (fool) did not have any negative connotation, and was used to refer to the youngest son in the family. It was only later that it obtained a new meaning, from which the ambiguity arose.
It is inevitably the case that he is a positive character in all tales that he is mentioned in.〔 〕
==See also==

*Ivan Tsarevich

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Ivan the Fool」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.